
英語で書かれたサイト分析ツールを使うと、用語や構造が難しく感じる方も多いのではないでしょうか。
国内のツールとは異なり、英語表記の画面では unfamiliar や session などの専門的な単語が並びます。
そのため、意味を理解しないまま操作してしまうケースも少なくありません。
この記事では、英語のサイト分析ツールでよく使われる用語や構造を初心者の方にもわかりやすく説明します。
英語を読む力を身につければ、分析結果の理解度が上がり、より正確な改善につなげられます。
また、学習の一環として英語のツールを使いこなすことで実務力も自然に高まります。
これから紹介する内容を参考にして、英語でのサイト分析を自信を持って進めてみてください。
英語のサイト分析ツールとは?構造を理解する第一歩

英語で提供されているサイト分析ツールは、世界中のWeb担当者が利用している標準的な仕組みを学ぶチャンスでもあります。
ただし、画面やメニューがすべて英語で表示されるため最初は少し難しく感じるかもしれません。
ここでは、英語版のツールを使う際に押さえておくべき基本的な考え方や構造の理解につながる知識を詳しく紹介します。
サイト分析ツールの基本機能を理解しよう
サイト分析ツールの目的は、Webサイトの訪問者の行動や流入経路を数値化し、改善点を見つけることです。
英語版ツールでも基本構造は同じで、主に次の項目で構成されています。
- トラフィック(Traffic)
サイトに訪れたユーザーの数やアクセス経路を示します。
英語ツールでは「Users」や「Sessions」といった指標で表されます。 - 行動(Behavior)
訪問者がどのページを見て、どのくらいの時間滞在したかを確認できます。
ページごとの離脱率(Exit Rate)などもチェックできます。 - コンバージョン(Conversion)
サイトで設定した目標(問い合わせや購入など)がどの程度達成されたかを示します。 - デバイス別データ(Devices)
PCやスマホなど、どの端末からアクセスが多いかを比較できます。
こうしたデータを総合的に分析することで、Webサイトの改善ポイントを見つけられます。
英語版ツールの場合も、単語の意味を理解すれば操作はスムーズに進みます。
英語版ツールを使うときに知っておきたいポイント
英語で表記された分析ツールを使うときは、専門用語の理解が欠かせません。
特に初心者が戸惑いやすいのは、指標の英単語が日本語と少し異なるニュアンスを持っている点です。
- Bounce Rate(直帰率)
サイトを開いてすぐに離れた人の割合を指します。
高すぎると内容がユーザーに合っていない可能性があります。 - Engagement(関与度)
ユーザーがサイト内でどれだけ積極的に行動したかを示します。
滞在時間やページ移動の多さなどが判断基準になります。 - Impressions(表示回数)
広告やページが閲覧者に表示された回数を表します。 - Clicks(クリック数)
表示されたリンクを実際にクリックした回数です。
翻訳ツールを使えば理解はできますが、英語そのものを覚えると作業スピードが上がります。
また、ツールによっては「Audience」「Acquisition」などのタブがあり、分析範囲を広く把握することもできます。
「構造分析」とは何を意味するのか
構造分析とは、サイト全体の設計やページ同士のつながりを視覚的に把握する作業を指します。
英語では「Site Structure Analysis」や「Website Architecture」と呼ばれることが多いです。
この分析の目的は、検索エンジンやユーザーがサイトをどのように認識しているかを理解することにあります。
主な注目ポイントは次の通りです。
- 内部リンクの配置
関連ページが適切にリンクされているかを確認します。 - URL階層の整理
英語ツールでは「Hierarchy」や「URL Structure」と表示されることがあります。
複雑すぎるURLは検索エンジンの評価を下げる場合があります。
構造を理解することは、SEO対策にも直結します。
日本語版との違いを知っておくと便利
英語版ツールと日本語版の大きな違いは、表示されるデータや用語の翻訳精度にあります。
日本語訳では意図が正確に伝わらない場合があり、理解を深めるには原文の英語を押さえておくことが大切です。
たとえば英語版では「User」「Session」「Engagement」と表記されますが、日本語版では「ユーザー」「セッション」「エンゲージメント」と訳されます。
一見同じように見えても、英語では行動や期間のニュアンスが微妙に異なります。
また、英語版では新しい機能が早く実装される傾向もあります。
翻訳を待たずに新機能を把握できるのは英語版の大きな利点です。
一方で設定項目が多いため、翻訳ツールを活用しながら少しずつ慣れていくのがおすすめです。
まずは無料ツールから試してみよう
初めて英語のサイト分析を行うなら、無料で使えるツールから始めるのが安心です。
代表的なものをいくつか紹介します。
- Google Analytics
世界で最も利用されているアクセス解析ツールです。
英語版でも直感的に操作でき、基本指標の理解に最適です。 - Google Search Console
サイトの検索パフォーマンスを確認できます。
検索キーワードやクリック数などが英語で表示されます。 - Ubersuggest
Neil Patelが提供するSEO分析ツールで、英語UIでも使いやすい設計です。 - Screaming Frog SEO Spider
サイトの内部構造を英語で詳細に分析できます。
無料版でも主要な構造データを確認できます。
これらを組み合わせれば、英語表記でもデータの意味をつかみやすくなります。
慣れてきたら有料ツールに移行し、より深い分析に挑戦してみましょう。
まずは英語のインターフェースに触れて、構造の仕組みを理解することが第一歩になります。
英語UIでよく見る分析用語をわかりやすく解説

英語で表記されたサイト分析ツールを使うと、多くの専門用語が並びます。
見慣れない単語が多く、慣れるまでは意味を調べながら進める必要があります。
しかし主要な英語表現を理解しておけば、分析作業は格段にスムーズになります。
ここでは、英語のUIでよく目にする分析用語や略語の意味、そして学び方を丁寧に紹介します。
グラフやレポート画面で出てくる英語の読み方
英語のレポート画面では、見出しや凡例に独特の表現が並びます。
たとえば折れ線グラフでは、時間軸に「Date」や「Timeline」と表示され、縦軸には「Users」「Page Views」などの指標が使われます。
棒グラフや円グラフを読むときのポイントは次のとおりです。
- Axis(軸)
グラフの縦や横のラインを意味します。
数値や期間の基準を示します。 - Legend(凡例)
グラフで使用される色や記号の説明部分です。 - Percentage(割合)
各項目の比率を表す単語です。
パーセンテージ表記でデータを比較できます。 - Segment(セグメント)
特定の条件でユーザーを分ける指標です。
例として「New Users」や「Returning Users」があります。
また、英語のレポートでは「Overview」というタブがよく登場します。
これは「概要」を意味し、主要データをまとめて確認する画面です。
日本語訳のツールよりも構造がシンプルで、全体の流れをつかみやすいという特徴があります。
よくある略語(CTR・CPC・ROIなど)の理解方法
分析ツールには略語が多く使われています。
略語を理解できると、数値の意味をすぐに判断できるようになります。
- CTR(Click Through Rate)
表示された回数に対してクリックされた割合を示します。
広告やリンクの効果を測る代表的な指標です。 - CPC(Cost Per Click)
1クリックあたりの広告費用を表します。
英語ツールでは「Avg. CPC」と表示される場合もあります。 - ROI(Return On Investment)
投資に対する利益率を意味します。
広告の費用対効果を確認する際に使われます。 - CPM(Cost Per Mille)
1000回表示あたりのコストを示す広告指標です。 - CR(Conversion Rate)
成約や目標達成の割合を表す数値です。
これらの略語は国際的に共通して使われており、日本語設定に切り替えても同じ形で表示されることがあります。
理解を深めるためには、英語表現そのものに慣れることが重要です。
用語の意味を覚える効率的な学習法
英語の分析用語を覚えるには、実際にツールを使いながら学ぶのが効果的です。
辞書で単語を暗記するよりも、実際の操作と一緒に記憶する方が長く定着します。
学習を進める際におすすめの方法は次のとおりです。
- 実際の英語ツールで画面を操作する
Google アナリティクスや Google Search Console を英語設定にして使ってみると、用語の意味を自然に覚えられます。 - 用語メモを自分で作る
よく出てくる英単語をスプレッドシートにまとめておくと復習しやすくなります。 - 翻訳ツールを併用して確認する
DeepLやGoogle翻訳を使って、ニュアンスの違いを比べながら理解すると正確さが増します。 - 英語版公式ヘルプを読む
最新情報や用語の意味は公式ドキュメントに詳しく書かれています。
こうした学習方法を続けることで、英語UIのツール操作に慣れ、専門的なレポートも自分で読めるようになります。
英語表現を理解することは、グローバルなWeb分析の力を身につける近道となります。
英語学習にも役立つ!分析ツールで使われる英文の特徴

英語のサイト分析ツールを使うと、短く整理された英文を多く目にします。
これらの文は文法的に正確で、情報を効率的に伝えるための工夫が凝らされています。
英語学習の観点から見ると、分析ツールの英文は日常会話よりも簡潔で論理的な構成になっており、英文法を学ぶ教材としても活用できます。
ここでは、分析ツールで使われる英文の構造や読み解き方のコツを紹介します。
英語の分析文は「簡潔で論理的」な構文が多い
分析ツールの英語文は、短くても明確に意味が伝わるように作られています。
余分な装飾語は少なく、数字や動詞で事実を表現するのが特徴です。
たとえば Google アナリティクス などでは、次のような英文がよく使われます。
- “Users increased by 12% compared to the previous period.”
- “Average session duration decreased slightly.”
- “New visitors accounted for 68% of total sessions.”
これらの文は構文が単純で、主語(Users)・動詞(increased)・補語(by 12%)という順番で構成されています。
日本語では「前期と比べてユーザー数が12%増加しました」となりますが、英語では余計な主語や修飾を省き、データ中心の表現になります。
分析系の英文では「簡潔さ」と「論理性」が重視されるため、文章全体が事実を正確に伝える構造で統一されています。
これはビジネス英語にも共通する特徴であり、英語学習者にとって構文理解の良い練習素材になります。
SVOC構造で読みやすくなる英文読解のコツ
分析レポートを読む際には、英文のSVOC構造(主語・動詞・目的語・補語)を意識することが大切です。
英語は語順で意味を表す言語のため、この構造を理解するだけで読解スピードが大きく向上します。
SVOCを意識して読むときのポイントは次のとおりです。
- 主語(S)を見つける
英文の最初に来る名詞が主語です。
例:「Traffic increased by 20%.」では「Traffic」が主語になります。 - 動詞(V)を探す
主語の動作を表す単語です。
「increase」「decrease」「show」などがよく使われます。 - 目的語(O)を確認する
動詞の対象になる名詞です。
例:「Users viewed pages」では「pages」が目的語になります。 - 補語(C)を読む
状態や結果を説明する語句です。
「remain stable」などがその例です。
分析レポートの英文は、これらの要素がシンプルに並んでいるため、慣れると一目で意味を理解できるようになります。
また、英語ツールを日常的に使うことで、自然にSVOC構造のパターンを身につけられます。
英文法を理解すると分析結果の読解力が上がる
英語の分析文では、文法が意味を正確に伝える重要な役割を持っています。
たとえば時制や比較表現を誤って理解すると、データの変化を誤解してしまうことがあります。
分析レポートで特に意識したい文法の要素は次のとおりです。
- 比較表現(Comparatives)
“Higher than”や“Lower than”などの比較表現は、期間ごとの変化を説明する際に使われます。 - 時制(Tense)
“has increased”と“increased”の違いを理解すると、どの期間のデータを指しているかが明確になります。 - 受動態(Passive Voice)
“Data is collected automatically.”のように、受動態で表現される文も多く見られます。 - 前置詞の正確な使い方
“By 10%”と“With 10%”では意味が異なるため、単語単位で理解しておくことが大切です。
分析ツールでは、短い文の中にこうした文法要素が多く含まれています。
文法のルールを理解しておくことで、英文全体をスムーズに読み進められるようになります。
英語の前置詞や動詞の使われ方に注目しよう
英語でのデータ分析では、前置詞と動詞の組み合わせが文章の意味を決定づけます。
特に動きや変化を表す単語は多く、同じ「増える」でも文脈によって使う動詞が変わります。
よく使われる動詞と前置詞の組み合わせは次のとおりです。
- Increase by ~(~だけ増加する)
“Sales increased by 15%.” - Decrease to ~(~まで減少する)
“Traffic decreased to 2,000 visits.” - Compare with ~(~と比較する)
“Compared with last year, page views have doubled.” - Depend on ~(~に依存する)
“Results depend on the selected time range.”
また、前置詞「at」「in」「on」などは数値や期間を表すときに頻繁に登場します。
例として“at 50% engagement”や“in March”などがあります。
こうした表現を見慣れておくと、英語レポートを読む際の理解スピードが上がります。
実際の英文レポートを読むときのポイント
英語で書かれた分析レポートを読むときは、すべての文を訳そうとせず、重要な単語を中心に意味をつかむのがコツです。
分析ツールの文章は短く、データ中心なので、感覚的に内容を把握できます。
英文レポートを読む際のポイントを整理します。
- 数字や単位を先に確認する
「%」「times」「sessions」などを見れば、文の内容を推測できます。 - 見出しとグラフのタイトルを読む
“Overview”“Performance”“Summary”などの単語から全体の意図を理解できます。 - 英語を音読してリズムをつかむ
音読することで語順に慣れ、自然に意味が入ってくるようになります。 - 翻訳ツールを補助的に使う
DeepLなどを使って、単語のニュアンスを確認するのも効果的です。
また、実際の英語レポートを読む練習には Looker Studio などの英語ダッシュボードも便利です。
英語表記のまま閲覧することで、文構造や単語の使い方を自然に覚えられます。
英語の分析ツールに触れることは、英語力と分析力の両方を磨く貴重な機会です。
日常的に英語UIのレポートを読む習慣をつけると構文が自然と身につき、実務でも役立つ表現が増えていきます。
英語の分析サイトで使える便利なアプリ・拡張機能

英語のサイト分析ツールを使うとき、画面がすべて英語表記のため操作に時間がかかると感じる方も多いでしょう。
ただし、英語UIに対応した便利なアプリや拡張機能を取り入れることで、作業効率を大きく高めることができます。
英語を日本語に翻訳するだけでなく、英語そのものを理解しやすくするツールも増えています。
ここでは、英語の分析サイトを快適に扱うためのアプリや拡張機能を紹介します。
Google アナリティクスやGingerなど定番ツール紹介
英語のサイト分析に欠かせない定番ツールはいくつかあります。
実務と学習の両面で役立つ代表的なものを紹介します。
- Google アナリティクス
英語UIに設定すると、最新の分析機能や用語をいち早く学べます。
日本語訳より先にアップデートされることが多く、Web担当者には英語版の利用が推奨されています。 - Google Search Console
英語表記では「Impressions」や「Clicks」などの用語がそのまま使われ、分析スキルの向上にもつながります。 - Ginger
英文法や語彙の修正に特化したツールです。
英語レポートを作成するときに文法チェックを自動で行ってくれます。
英語ツールを使いながら正しい表現を学べる点が特徴です。 - Grammarly
英語の文法や語彙をリアルタイムで校正してくれるサービスです。
英語の分析レポートをまとめる際に役立ちます。
これらのツールを活用すれば、英語の分析サイトに慣れるだけでなく、英語力全体の向上にもつながります。
英語UIを日本語に訳すブラウザ機能を活用しよう
英語のサイト分析ツールに不慣れな場合、ブラウザの翻訳機能を活用すると理解がスムーズになります。
Google ChromeやMicrosoft Edgeなどのブラウザには、自動翻訳機能が標準で搭載されています。
代表的な翻訳設定の方法を紹介します。
- Google Chromeの自動翻訳機能
ページを開くと右上に「翻訳しますか?」というポップアップが表示されます。
「日本語に翻訳」を選ぶと、ページ全体が自動で日本語に変換されます。
設定画面で「常に英語を翻訳」にチェックを入れておくと便利です。 - Microsoft Edgeの翻訳機能
Edgeも同様に英語ページを検知して翻訳を提案します。
翻訳後もUIのデザインが崩れにくく、分析画面の読み取りがスムーズです。
さらに、Google翻訳の拡張機能を追加しておくと、ページ全体だけでなく部分的なテキスト翻訳も簡単に行えます。
重要な英単語を都度確認しながら分析を進められる点もメリットです。
分析結果を翻訳せず理解するためのアプリ
英語のまま分析結果を読めるようにするには、単語の意味を即座に確認できる辞書アプリが便利です。
翻訳に頼らず理解できるようになると、英文構造や表現パターンが自然に身につきます。
英語分析に役立つアプリを紹介します。
- Reverso Context
英単語やフレーズの実際の用例を示してくれる辞書アプリです。
「engagement」や「impression」など、分析用語の使われ方を具体的に確認できます。 - Linguee
英語の専門用語や文脈を日本語訳と並べて表示する辞書サイトです。
翻訳精度が高く、ビジネス表現の確認にも役立ちます。 - DeepL Write
文の意味を理解しながら自然な英語に修正してくれるツールです。
翻訳よりも「英語の理解」に重点を置いており、ライティング力も伸ばせます。
これらのアプリを使うと、翻訳結果を見るだけでなく、自分の理解力を高めながら分析を進めることができます。
英語のまま学習できるおすすめ拡張機能
ブラウザに拡張機能を追加すると、英語のまま分析サイトを使いながら学習することができます。
特に、英単語の意味を即座に確認できる拡張機能は便利です。
おすすめの拡張機能を紹介します。
- Language Reactor
YouTubeやNetflix上で字幕を英日両方に表示できる拡張機能です。
分析関連の英語動画を視聴するときに語彙を増やすのに役立ちます。 - Google Dictionary
英単語をクリックすると、その場で意味がポップアップ表示されます。
英語の分析サイトを読みながら単語を調べるのに最適です。 - Readlang Web Reader
英語の文章を読みながら単語ごとに日本語訳を確認できます。
英語の分析レポートを読む練習にも効果的です。
これらの拡張機能を活用すると、英語UIのまま理解を深めながら操作できます。
翻訳に頼らず読解力を少しずつ養うことができる点が魅力です。
作業効率を上げるショートカットや設定
英語の分析ツールを効率よく使うには、ショートカットキーや設定のカスタマイズも欠かせません。
操作時間を短縮すれば、データ分析に集中しやすくなります。
よく使われるショートカットや設定を紹介します。
- Ctrl + F(MacはCommand + F)
英語ページ内で特定の単語をすぐに検索できます。
たとえば「traffic」や「conversion」などを検索すれば、該当データを素早く見つけられます。 - Ctrl + Shift + R(ページの再読み込み)
データが更新されないときにキャッシュを削除し、最新情報を反映できます。 - ブラウザのズーム機能
Ctrl +「+」や「-」で画面を拡大・縮小できます。
小さな英語の文字やグラフを読みやすくするのに役立ちます。 - ダークモード設定
長時間作業でも目の負担を軽減できます。
ChromeやEdgeでは設定メニューから簡単に切り替え可能です。
これらの工夫を取り入れることで、英語UIの分析ツールを快適に使いこなせるようになります。
英語の環境に慣れることは、グローバルなマーケティング業務にも対応できる大きな一歩となります。
まとめ
英語のサイト分析ツールは、最初は難しく感じても慣れていくことで多くの情報を正確に読み取れるようになります。
日本語のツールでは見えにくい部分も、英語UIではデータの流れや構造が明確に表示されるため、分析の幅が広がります。
無料で使えるツールや拡張機能を取り入れると、英語表記でもスムーズに操作できるようになります。
特にGoogle アナリティクスやSimilarwebのような有名サービスは世界中のユーザーが利用しており、情報の信頼性も高いです。
英語の単語や構文を少しずつ理解していくことで、ツールの意味や分析結果をより深く読み解けるようになります。
英語の分析ツールを使いこなすことはデータを正確に判断するだけでなく、分析スキル全体の向上にもつながります。
さらに、自動翻訳やAIによるサポート機能の発展によって、英語が苦手な方でも取り組みやすい環境が整っています。
まずは無料ツールから始めて、英語の分析画面に慣れていくことが上達への第一歩です。
